50%

听众摊位:“Despacito”Remix和贾斯汀比伯的成熟表现

2016-08-08 02:05:43 

娱乐

今年1月,拉丁流行音乐老将路易斯•丰西发布了“Despacito”,以波多黎各人,说唱歌手Daddy Yankee为特色,他不知道会有多少人生活

Fonsi的版本中速,轻松,成熟和物理滑动到拉丁广告牌排行榜的顶部

从那时起,“Despacito”意思是“慢慢地”,指的是人们对俱乐部时间性吸引的理想速度 - 已经多次重新混音,首先是Fonsi本人,他向现代侍者Victor Manuelle求助以帮助他将赛道的雷鬼变成直接的莎莎

混音师Major Lazer在其演绎中插入了一个古怪的低音效果

第三首歌是Fonsi与加拿大后青春期歌手Justin Bieber一起演唱的歌曲,与原创歌曲相差甚远,但已成为一种文化稀有品:现在在Billboard Hot 100的第三周,它是第一个主要是西班牙语歌曲,自1996年的“Macarena”以来,它已经登上了榜单

在完全采用西班牙语的原声轨道上,Fonsi熟练地吹嘘,邀请一个美丽的女人与他一起(慢慢地)加入他的潮湿舞池

爸爸扬基提供了他的招牌b,,使得Fonsi精心设计的性隐喻变得简单

在混音中,比伯用Fonsi为他写的第一段经文,用英文写道:“你在我耳边轻咬的时候,我唯一想听的话

”这个比伯听起来自信,成人,撩人 - 比男孩还要老已经看到了肆意导航极端名声的野性自由(例如多次被捕,并在Instagram上张贴他使用着色书籍作为管理他无法静坐的工具)

当他用西班牙语加入Fonsi时,即使他的口音有点木质,也不得不佩服这种努力

(最近,在纽约市的一家俱乐部1 OAK,他完全忘了西班牙歌词,当他合唱时他颇为粗鲁地解释说:“我不知道这些词,所以我说Dorito

”)https:/ / /www.youtube.com/watch?v=72UO0v5ESUo“Despacito”remix的兴起并没有对任何关于拉丁歌曲如何跨入美国音乐主流的假设提出质疑

“Macarena”也只是将Billboard 100加入了一次一个包含英语的版本发布了;像Juanes,Marc Anthony和Shakira这样的艺术家已经成功地谈判了这种双语区域数十年,但值得记住的是,比伯(或比伯的人)向Fonsi寻求合作而不是其他方式由于他是一个在YouTube上低声嘲笑青少年的人,比伯用他的有效模仿黑人和棕色风格的噱头塑造了一种神秘感,对于Fonsi来说,“Despacito”混音可能是职业生涯的商业顶点

当比比开始时ber四岁

对于二十三岁的比伯来说,用西班牙语演唱大人的调情是一种巧妙的策略,可以传达他似乎非常渴望达到的成熟 - 只要他能记住歌词